“It will be okay in the end.

If it’s not okay

It’s not the end.”

-John Lennon


EDIT – I was entirely unaware this was ALREADY A QUOTE by John Lennon until recently, so I updated it to credit him. Apologies for not properly citing it before!


2 thoughts on “Okay

  1. Kaprekar’s initial post of August 1st, 2014 (when I read it and absolutely loved it), entitled Okay
    (without quotation marks before the Edit,
    because it was written as an original work):

    It will be okay in the end.
    If it’s not okay
    It’s not the end.

    17 words.
    “I like 17”.
    No coincidence.

    Fernando Sabino’s initial saying: “No fim, tudo dá certo. Se não deu, ainda não chegou ao fim.” 13 words.
    Sabino’s translation into English: “In the end, everything will be ok. If it’s not ok, it’s not yet the end.” 16 words.
    A more precise translation: “Everything will be okay in the end. If it’s not okay then it’s not the end.” 16 words.

    “Apologies for not properly citing”, not accepted! Not by Leon of SolitaryThinkers, nor by John Lennon, nor, I believe, by the heirs of Fernando Tavares Sabino, the Brazilian writer whose saying Lennon was only reciting (so, we can leave the Beatle out altogether).

    Kaprekar, my dear friend,

    I appreciate immensely your conscientious readiness to give credit to those who came before you, but linear time is only an illusion (I am preparing another comment for you [and for Finn and for Lily; I will introduce you to my friend Lily] on the concept of timelessness, among other things), and, since you didn’t even know that someone had said this before you, you were not “citing” anything at all and you were not stealing anything from anyone. But, well, I know; many would say “Hey, this is not new! Plagiarizer! Plagiarizer! Lennon said this first! No, Sabino said this first! Crucify the plagiarizer! Who, Lennon? No, Kaprekar!” So your Edit is fine; please leave your post as it is now.

    The only thing that matters to me, so please let me honor You and give You in my heart the full credit for “Okay” as your own creation, is that in just seventeen words you capture the point of all endings in life, or even of life itself. You deeply understand the meaningfulness of it all. And it is an amazing synchronicity for me, because I have been struggling on the theme of suicide prevention for some time now. I am publishing a relevant post in a few days, and it will be containing a storm of words compared to this. No one should ever underestimate small poems, and I know that you have tapped the Source, Kaprekar, that you are capable of producing deeply philosophical, compassionately nurturing drops of timeless wisdom.

    I enjoy your longer works just as much.
    Thank you for walking with me.


    • First of all, thank you VERY much for your kind words. I’d like to take the time to tell you though, that the creation of this work actually has a lot more behind it.

      This poem truthfully came from a conversation between Finn and I. She said this to me. In the past, she has quoted things from our conversations in the same way for her blog, so I figured it would be okay to do that here, as it was sort of a mutual agreement.

      The next day, my very good friend Emily (nillywrites, I highly recommend going to read her work if you haven’t already) informed me that she thought that she found this to be familiar. She then went on to tell me she thought it was a quote from something. So, I looked it up, and sure enough, found that it was a quote by John Lennon. On the thought that Finn had created it herself, I had intention to note that it was John Lennon’s before it was mine, but hadn’t gotten to editing this post before Finn informed me that she in fact HAD been quoting that, so, I suppose it goes like this.

      I quoted Finn, who quoted Lennon, who quoted Sabino. Who may have even quoted someone else, who knows?

      But I will say, no matter who it was who first said it, it doesn’t change the meaning of the words themselves. This is a fundamental truth, and it deserves to be shared, no matter who “owns” the words. After all, can someone really own words? I plan to actually post one of my older poems to this blog addressing that very idea.

      Oh, and yes, I’m glad you noticed it had seventeen words. That was not coincidence, as it did inspire me to post it just as is (I most likely would have expanded otherwise, but it’s a lovely number, so I left it as is). Also, it’s interesting to note that we both count contractions as two words! (Important, as otherwise it would be 15 words.) (Do I use parenthesis too much?)

      So thank you for your insight! I look forward to reading your next post, of course. It’s been an amazing journey so far here, and I will happily continue interacting with this wonderfully fantastic community.

      Thanks very much to you again,

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s